导读 大家好,小物来为大家解答以上的问题。古文翻译技巧(古文翻译技巧文学常识)这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!好1. 古文翻译是...
大家好,小物来为大家解答以上的问题。古文翻译技巧(古文翻译技巧文学常识)这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
好
1. 古文翻译是对古汉语知识的综合能力的训练。近年来,在高考语文试卷上,加大了文言文的主观题,体现着新的《语文教学大纲》中“掌握课文中常见的文言实词、文言虚词和文言句式,能理解词句含义”的要求。如何做好文言文的翻译呢?准确、明白、通顺,符合现代汉语表述习惯,没有语病;能体现原文的语言特色,力求做到文笔优美、生动、富有表现力是文言文翻译的标准。笔者根据教学实践,总结出以下八种方法。 一、 加。即加字法。在单音节词前或之后加字,使之成为双音节词或短语。 (一) 单音节变双音
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
标签:
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!