导读 HSE 大学的研究人员发现,一个人的母语和第二语言中的虚假信息同样会导致虚假记忆的形成。这项名为母语和外语的错误记忆的研究已发表在《
HSE 大学的研究人员发现,一个人的母语和第二语言中的虚假信息同样会导致虚假记忆的形成。这项名为“母语和外语的错误记忆”的研究已发表在《心理学前沿》杂志上。
在与证人打交道时,警探意识到人们对事件的记忆可能不一致。新的信息和洞察力可以改变一个人的回忆,导致所谓的错误记忆。
人们可能会认为,人们在检查外语信息时不太容易形成错误记忆,因为它需要更多的认知努力。HSE 大学的研究人员团队决定进行一项在线实验,以研究在这种情况下错误记忆究竟是如何形成的。
该研究的 56 名参与者中的每一位都是母语为俄语的人,具有中级或更高水平的英语。他们向他们展示了某人偷车的简短片段,然后要求他们完成四分钟的算术练习以转移他们的注意力。受试者随后阅读了两名“目击者”对盗窃的描述,一名用俄语描述了这一事件,另一个用英语描述。两篇文章都包含虚假信息。
在观看视频并阅读两篇文章后,受试者被要求用俄语回答一些问题,即原始视频中是否发生了某个事件,以及两篇文章中是否有提及。受试者还被要求评价他们对答案的信心程度。
这被用来确定错误信息效应的影响——观看视频后获得的虚假信息扭曲了受试者对原始事件的回忆的程度。研究人员还评估了来源错误归因效应,这涉及受试者混淆某个事实是源自英语还是俄语文本的频率。
研究人员发现,总体而言,俄文和英文文本的错误信息效应相同——换句话说,两种文本中包含的虚假信息对受试者的回忆产生了同等的影响。此外,受试者经常将英文文本中的信息错误地归于俄文文本。
标签:
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!