导读 关于王元章砍神像的译文及翻译,王元章砍神像这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、原
关于王元章砍神像的译文及翻译,王元章砍神像这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、原文:绍兴王元章,国初名士,所居与一神庙切近,爨下缺薪,则斫神像爨之。
2、一邻家史神惟谨,与元章毁像,辄刻木补之。
3、如是者三四。
4、然元章家人岁无恙,而邻之妻孥时病。
5、一日,召巫降神,诘神云:“彼屡毁神,神不责;吾辄为新之,神反不我佑,何也?”吾者作怒曰:“汝不置像,像何从而爨?”自是,其人不复补像,而庙遂废。
6、 译文:绍兴有个人叫王元章,是当时的名士,他居住在一神庙的附近,他家里没有柴薪烧火,他就用斧砍下神像上的一块木头。
7、他的一个邻家对神像很敬重,在王元章毁像后,又用木头雕刻后修补好了缺损的部分。
8、这样的事他做过三四次。
9、然而王元章的家人平安无事,而这个邻居的妻子经常生病。
10、一日,这个邻居召来巫师降神,责问神像说: “王元章屡次毁坏神像,神像没有责难于他;我经常修补神像,神你不但不保佑我,反而让我家不安定,这是为什么?”神大怒,说:“如果你不在这设置我的神像,神像怎么会被人砍烧呢?”从这以后,这个邻居从此不再为神像修补,不久这座庙从此就荒废了。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
标签:
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!