关于有关庄子的故事文言文,有关庄子的故事这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、原文】 惠子相梁(1),庄子往见之。
2、或谓惠子曰(2):“庄子来,欲代之相。
3、”于是惠子恐,搜于国中(3),三日三夜。
4、 庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓(4),子知之乎?夫鹓,发于南海而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食(5),非醴泉不饮(6)。
5、于是鸱得腐鼠(7),鹓过之,仰而视之曰:‘吓(8)’!今子欲以子之梁国而吓我邪?” 【译文】惠子在梁国做宰相,庄子前往看望他。
6、有人对惠子说:“庄子来梁国,是想取代你做宰相。
7、”于是惠子恐慌起来,在都城内搜寻庄子,整整三天三夜。
8、 庄子前往看望惠子,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓,你知道吗?鹓从南海出发飞到北海,不是梧桐树它不会停息,不是竹子的果实它不会进食,不是甘美的泉水它不会饮用。
9、正在这时一只鹞鹰寻觅到一只腐烂了的老鼠,鹓刚巧从空中飞过,鹞鹰抬头看着鹓,发出一声怒气:‘吓’!如今你也想用你的梁国来怒叱我吗 2、【原文】 庄子妻死,惠子吊之,庄子则方箕踞鼓盆而歌(1)。
10、惠子曰:“与人居(2),长子老身(3),死不哭亦足矣,又鼓盆而歌,不亦甚乎!” 庄子曰:“不然。
11、是其始死也,我独何能无概然(4)!察其始而本无生,非徒无生也而本无形,非徒无形也而本无气(5)。
12、杂乎芒芴之间,变而有气,气变而有形,形变而有生,今又变而之死,是相与为春秋冬夏四时行也。
13、人且偃然寝于巨室(6),而我噭噭然随而哭之(7),自以为不通乎命(8),故止也。
14、” 【译文】 庄子的妻子死了,惠子前往表示吊唁,庄子却正在分开双腿像簸箕一样坐着,一边敲打着瓦缶一边唱歌。
15、惠子说:“你跟死去的妻子生活了一辈子,生儿育女直至衰老而死,人死了不伤心哭泣也就算了,又敲着瓦缶唱起歌来,不也太过分了吧!” 庄子说:“不对哩。
16、这个人她初死之时,我怎么能不感慨伤心呢!然而仔细考察她开始原本就不曾出生,不只是不曾出生而且本来就不曾具有形体,不只是不曾具有形体而且原本就不曾形成元气。
17、夹杂在恍恍惚惚的境域之中,变化而有了元气,元气变化而有了形体,形体变化而有了生命,如今变化又回到死亡,这就跟春夏秋冬四季运行一样。
18、死去的那个人将安安稳稳地寝卧在天地之间,而我却呜呜地围着她啼哭,自认为这是不能通晓于天命,所以也就停止了哭泣。
19、” 3、【原文】 庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“郢人垩慢其鼻端(1),若蝇翼,使匠石斲之(2)。
20、匠石运斤成风(3),听而斲之(4),尽垩而鼻不伤,郢人立不失容(5)。
21、宋元君闻之,召匠石曰:‘尝试为寡人为之。
22、’匠石曰:‘臣则尝能斲之。
23、虽然,臣之质死久矣(6)。
24、’自夫子之死也(7),吾无以为质矣!吾无与言之矣。
25、” 【译文】 庄子送葬,经过惠子的墓地,回过头来对跟随的人说:“郢地有个人让白垩泥涂抹了他自己的鼻尖,像蚊蝇的翅膀那样大小,让匠石用斧子砍削掉这一小白点。
26、匠石挥动斧子呼呼作响,漫不经心地砍削白点,鼻尖上的白泥完全除去而鼻子却一点也没有受伤,郢地的人站在那里也若无其事不失常态。
27、宋元君知道了这件事,召见匠石说:‘你为我也这么试试’。
28、匠石说:“我确实曾经能够砍削掉鼻尖上的小白点。
29、虽然如此,我可以搭配的伙伴已经死去很久了。
30、”自从惠子离开了人世,我没有可以匹敌的对手了!我没有可以与之论辩的人了!” 4、庄子与惠子游于濠梁 [原文] 庄子与惠子游于濠梁之上。
31、庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。
32、”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。
33、子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。
34、” [译文]庄子与惠施在濠水的桥上游玩。
35、庄子说:“白鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。
36、”惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”惠施说:“我不是你,固然不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,是可以肯定的!”庄子说:“请从我们最初的话题说起。
37、你说‘你哪儿知道鱼快乐’的话,说明你已经知道我知道鱼快乐而在问我。
38、我是在濠水的桥上知道的。
39、” 5、原文: 昔者庄周梦为胡蝶,栩栩然胡蝶也。
40、自喻适志与!不知周也。
41、俄然觉,则蘧蘧然周也。
42、 不知周之梦为胡蝶与?胡蝶之梦为周与??周与胡蝶则必有分矣。
43、此之谓物化。
44、 译文:庄周梦见自己变成一只蝴蝶,飘飘然,十分轻松惬意。
45、这时全然忘记了自己是庄周。
46、一会儿醒来,对自己还是庄周十分惊奇疑惑。
47、认真想一想,不知是庄周做梦变成蝴蝶呢,还是蝴蝶做梦变成庄周? 6、原文: 宋人有曹商者(1),为宋王使秦。
48、其往也,得车数乘;王说之(2),益车百乘(3)。
49、反于宋(4),见庄子曰:“夫处穷闾阨巷(5),困窘织屦(6),槁项黄馘者(7),商之所短也;一悟万乘之主而从车百乘者(8),商之所长也。
50、”庄子曰:“秦王有病召医,破痈溃痤者得车一乘(9),舐痔者得车五乘(10),所治愈下,得车愈多。
51、子岂治其痔邪,何得车之多也?子行矣!” 【译文】宋国有个叫做曹商的人,为宋王出使秦国。
52、他前往秦国的时候,得到宋王赠与的数辆车子;秦王十分高兴,又加赐车辆一百乘。
53、曹商回到宋国,见了庄子说:“身居偏僻狭窄的里巷,贫困到自己的编织麻鞋,脖颈干瘪面色饥黄,这是我不如别人的地方;一旦有机会使大国的国君省悟而随从的车辆达到百乘之多,这又是我超过他人之处。
54、”庄子说:“听说秦王有病召请属下的医生,破出脓疮溃散疖子的人可获得车辆一乘,舔治痔疮的人可获得车辆五乘,凡是疗治的部位越是低下,所能获得的车辆就越多。
55、你难道给秦王舔过痔疮吗,怎么获奖的车辆如此之多呢?你走开吧!” 7、【原文】 阳子之宋(1),宿于逆旅(2)。
56、逆旅人有妾二人,其一人美,其一人恶,恶者贵而美者贱(3)。
57、阳子问其故,逆旅小子对曰:“其美者自美,吾不知其美也;其恶者自恶,吾不知其恶也。
58、”阳子曰:“弟子记之!行贤而去自贤之行,安往而不爱哉!” 【译文】 阳朱到宋国去,住在旅店里。
59、旅店主人有两个妾,其中一个漂亮,一个丑陋,可是长得丑陋的受到宠爱而长得漂亮的却受到冷淡。
60、阳朱问他的缘故,年青的店主回答:“那个长得漂亮的自以为漂亮,但是我却不觉得她漂亮;那个长得丑陋的自以为丑陋,但是我却不觉得他丑陋。
61、”阳子转对弟子说:“弟子们记住!品行贤良但却不自以为具有了贤良的品行,去到哪里不会受到敬重和爱戴啊!”。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
标签:
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!