关于赵孟頫《前赤壁赋》,赵孟俯前后赤壁赋译文这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、《前赤壁赋》 【原文】 壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。
2、清风徐来,水波不兴。
3、举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。
4、少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
5、白露横江,水光接天。
6、纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
7、浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
8、 于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。
9、歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。
10、渺渺兮予怀,望美人兮天一方。
11、”客有吹洞箫者,倚歌而和之。
12、其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。
13、舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
14、 苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌。
15、山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿。
16、驾一叶之扁舟,举匏尊以相属。
17、寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。
18、哀吾生之须臾,羡长江之无穷。
19、挟飞仙以遨游,抱明月而长终。
20、知不可乎骤得,托遗响于悲风。
21、” 苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。
22、盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬。
23、自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主。
24、苟非吾之所有,虽一毫而莫取。
25、惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。
26、” 客喜而笑,洗盏更酌。
27、肴核既尽,杯盘狼籍。
28、相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。
29、 【译文】 壬戌年秋天,七月十六日,我和客人荡着船儿,在赤壁下游玩。
30、清风缓缓吹来,水面没有波浪。
31、举起酒杯,劝客人同饮,朗诵《月出》诗,吟唱“窈窕”一章。
32、一会儿,月亮从东边山上升起,在斗宿和牛宿之间徘徊。
33、白蒙蒙的雾气笼罩江面,水光一片,与天相连。
34、任凭小船儿自由漂流,越过一望无际白茫茫的江面。
35、江在旷远啊,船儿像凌空驾风而行,不知道将停留到什么地方;飘飘然,又像脱离尘世,无牵无挂,变成飞升仙果的神仙。
36、 这时候,喝着酒儿,心里十分快乐,便敲着船舷唱起歌来。
37、唱道:“桂树做的棹啊木兰做的桨,拍击着澄明的水波啊,在月光浮动的江面逆流而上。
38、我的情思啊悠远茫茫,思念心中的君主啊,在天边遥远的地方。
39、”客人中有会吹洞箫的,随着歌声吹箫伴奏,箫声呜咽,像含怨,像怀恋,像抽泣,像低诉。
40、吹完后,余音悠长,像细长的丝缕延绵不断。
41、这声音,能使深渊里潜藏的蛟龙起舞,使孤独小船上的寡妇悲泣。
42、 我有些忧伤,理好衣襟端正地坐着,问那客人说:“为什么奏出这样悲凉的声音呢?”客人回答说:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹孟德的诗句吗?向西望是夏口,向东望是武昌,这儿山水环绕,草木茂盛苍翠,不就是曹操被周瑜打败的地方吗?当他占取荆州,攻下江陵,顺江向东进军的时候,战船连接千里,旌旗遮蔽天空,临江饮酒,横握着槊吟诗,本是一时的豪杰,如今在哪里呢?何况我和你在江中的小州上捕鱼打柴,以鱼虾为伴侣,以麋鹿为朋友;驾着一只小船,举杯互相劝酒;寄托蜉蝣一般短暂生命在天地之间,渺小得像大海里的一粒小米。
43、哀叹我们生命的短促,羡慕长江的无穷无尽。
44、愿与神仙相伴而遨游,同明月一道永世长存。
45、知道这种愿望是不能屡次实现的,只好把这种无可奈何的心情寄托于曲调之中,在悲凉的秋风中吹奏出来。
46、” 我对客人说:“你也知道那水和月的道理吗?水像这样不断流去,但它实际上不曾流去;月亮时圆时缺,但它始终没有消损和增长。
47、如果从那变化的方面去看它,那么天地间的万事万物,连一眨眼的时间都不会停止;从那不变的方面去看它,那么事物和我们本身都没有穷尽,我们又羡慕什么呢?再说那天地之间,万物各有主宰者,如果不是我应有的东西,即使是一丝一毫也不拿取。
48、只有江上的清风,与山间的明月,耳朵听它,听到的便是声音,眼睛看它,看到的便是色彩,得到它没有人禁止,享用它没有竭尽,这是大自然的无穷宝藏,是我和你可以共同享受的。
49、” 客人高兴地笑了,洗净酒杯再次斟酒。
50、菜肴果品都已吃完,杯子盘子杂乱一片。
51、大家互相枕着靠着睡在船上,不知不觉天已经亮了。
52、 《后赤壁赋》 【原文】 是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。
53、二客从予过黄泥之坂。
54、霜露既降,木叶尽脱,人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。
55、 已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈。
56、顾安所得酒乎?”归而谋诸妇。
57、妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之需。
58、” 于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。
59、江流有声,断岸千尺;山高月小,水落石出。
60、曾日月之几何,而江山不可复识矣。
61、予乃摄衣而上,履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽宫。
62、盖二客不能从焉。
63、划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌。
64、予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也。
65、反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。
66、 时夜将半,四顾寂寥。
67、适有孤鹤,横江东来。
68、翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长鸣,掠予舟而西也。
69、须臾客去,予亦就睡。
70、梦一道士,羽衣蹁跹,过临皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游乐乎?”问其姓名,俯而不答。
71、“呜呼!噫嘻!我知之矣。
72、畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也邪?”道士顾笑,予亦惊寤。
73、开户视之,不见其处。
74、 【译文】 这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回临皋亭。
75、有两位客人跟随着我,一起走过黄泥坂。
76、这时霜露已经降下,树叶全都脱落。
77、我们的身影倒映在地上,抬头望见明月高悬。
78、向四周看看,心里十分快乐;于是一面走一面吟诗,相互酬答。
79、 过了一会儿,我叹惜地说:“有客人却没有酒,有酒却没有菜。
80、月色皎洁,清风吹拂,这样美好的夜晚,我们怎么度过呢?”一位客人说:“今天傍晚,我撒网捕到了鱼,大嘴巴,细鳞片,形状就象吴淞江的鲈鱼。
81、不过,到哪里去弄到酒呢?”我回家和妻子商量,妻子说:“我有一斗酒,保藏了很久,为了应付您突然的需要。
82、” 就这样,我们携带着酒和鱼,再次到赤壁的下面游览。
83、长江的流水发出声响,陡峭的江岸高峻直耸;山峦很高,月亮显得小了,水位降低,礁石露了出来。
84、才相隔多少日子,上次游览所见的江景山色再也认不出来了!我就撩起衣襟上岸,踏着险峻的山岩,拨开纷乱的野草;蹲在虎豹形状的怪石上,又不时拉住形如虬龙的树枝,攀上猛禽做窝的悬崖,下望水神冯夷的深宫。
85、两位客人都不能跟着我到这个极高处。
86、我大声的长啸,草木被震动,高山与我共鸣,深谷响起了回声,大风括起,波浪汹涌。
87、我也不觉忧伤悲哀,感到恐惧,觉得这里使人害怕,不可久留。
88、回到船上,把船划到江心,任凭它漂流到哪里就在那里停泊。
89、 这时快到半夜,望望四周,觉得冷清寂寞得很。
90、正好有一只鹤,横穿江面从东边飞来,翅膀象车轮一样大小,尾部的黑羽如同黑裙子,身上的白羽如同洁白的衣衫,它嘎嘎地拉长声音叫着,擦过我们的船向西飞去。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
标签:
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!