关于有朋自远方来不亦说乎的通假字,有朋自远方来不亦说乎这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、原文有朋自远方来,不亦乐乎?注音yǒu péng zì yuǎn fāng lái , bù yìlè hū?(出自咬文嚼字)【解释】亦:也。
2、乎:语气词,相当于“吗”或“呢”。
3、不也快乐吗?也表示事态发展已达到极限或过甚的程度,并带有诙谐意味。
4、【例句】生活在城里的年轻夫妇真是不容易,紧张的工作之后回到家中,堆繁杂的家务又会使他们忙得不亦乐乎。
5、有朋自远方来,不亦乐乎?有“语林啄木鸟”之称的《咬文嚼字》编辑部,30日公布了2008年中国出现频率最高、覆盖面最广的语文差错。
6、差错分别是:不亦乐乎 “有朋自远方来,不亦乐乎”,北京奥运会开幕式用《论语》中的这句话欢迎全球来宾。
7、然而,电视节目主持人却将lè误读成了yuè。
8、2008年,这是国人在引用名言经常读错的字。
9、因为这个成语最早出自《论语》第一篇第一章:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”朱熹的注释是:说,同悦;乐,音洛。
10、《论语 雍也》中还有一句孔子的话:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
11、”朱熹注释也是:好,去声;乐,音洛。
12、按今天的读音,“洛”字音luò。
13、但在古代,作为快乐的“乐”和“洛”都属于入声“十一药”韵部(见《平水韵》),可见“洛”、“乐”的韵母一样,加上声母都是l,当然完全是同音字了。
14、这在南方人是比较容易理解的,因为南方方言保留更多的古音,例如在福建的方言里,“洛”和“乐”发音完全一样,都读成lok。
15、所以今天用普通话读,“不亦乐乎”中的“乐”也应该和“快乐”中的“乐”字一样,都读成lè。
16、 “乐”是多音字,除了读yuè(音乐)、lè(快乐)外,在《论语 雍也》篇中还有一处也有很多人读错:“知者乐水,仁者乐山。
17、知者动,仁者静。
18、知者乐,仁者寿。
19、”朱熹的注释是:知,去声。
20、乐,上二字并五教反,喜好也。
21、下一字音洛。
22、“五教反”是指我国传统的拼音方法——“反切法”:取上一字的声母(也叫“声纽”,“五”字的声母是“疑”,相当于今天的y) ,与下一字的韵母(即“教”的韵母iao)拼读成yao。
23、可见,在“知者乐水,仁者乐山”二句中,“乐”字作为“喜爱、喜欢”的意思时应该读yao。
24、 归纳起来,“乐”在古书中的读音主要有三种:(1)作名词用的意思是“音乐、乐器、乐工”等,音yuè。
25、(2)作形容词用的意思是“喜悦、快乐”,音lè。
26、(3)作动词用的意思是“喜爱、喜欢”,音yào。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
标签:
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!