导读 关于饮酒原文及翻译陶渊明,饮酒原文及翻译这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、饮酒
关于饮酒原文及翻译陶渊明,饮酒原文及翻译这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、饮酒·其五魏晋:陶渊明结庐在人境,而无车马喧。
2、问君何能尔?心远地自偏。
3、采菊东篱下,悠然见南山。
4、山气日夕佳,飞鸟相与还。
5、此中有真意,欲辨已忘言。
6、译文及注释译文将房屋建造在人来人往的地方,却不会受到世俗交往的喧扰。
7、问我为什么能这样,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。
8、在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。
9、傍晚时分南山景致甚佳,雾气峰间缭绕,飞鸟结伴而还。
10、这里面蕴含着人生的真正意义,想要分辨清楚,却不知怎样表达。
11、注释结庐:建造住宅,这里指居住的意思。
12、结,建造、构筑。
13、庐,简陋的房屋。
14、人境:喧嚣扰攘的尘世。
15、车马喧:指世俗交往的喧扰。
16、君:指作者自己。
17、何能尔:为什么能这样。
18、 尔:如此、这样。
19、悠然:闲适淡泊的样子。
20、见:看见(读jiàn),动词。
21、南山:泛指山峰,一说指庐山。
22、山气:山间的云气。
23、日夕:傍晚。
24、相与:相交,结伴。
25、真意:从大自然里领会到的人生真谛。
26、相与还:结伴而归。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
标签:
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!