导读 关于朱买臣传节选翻译,朱买臣传 的原文翻译这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、《
关于朱买臣传节选翻译,朱买臣传 的原文翻译这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、《朱买臣传》原文: 初,买臣免,待诏,常从会稽守邸者寄居饮食。
2、拜为太守,买臣衣故衣,怀其印绶,步归郡邸。
3、直上计时,会稽吏方相与群饮,不视买臣。
4、买臣入室中,守邸与共食。
5、食且饱,少见其绶。
6、守邸怪之,前引其绶,视其印,会稽太守章也。
7、守邸惊,出语上计掾吏,皆醉,大呼曰:“妄诞耳!”守邸曰:“试来视之。
8、”其故人素轻买臣者入?视之,还走,疾呼曰:“实然!”坐中惊骇。
9、译文: 起初,朱买臣被免了职,正等待着皇帝重新任命,日常就在会稽郡邸的守邸人那里借住吃饭。
10、朝廷授与会稽郡太守官职,买臣穿上过去罢免时的衣服,怀揣系着绶带的官印,步行回到郡邸。
11、逢着上计的时候,会稽郡办上计的官吏正一起聚着饮酒,对买臣都不屑看上一眼。
12、买臣走进内房,守邸人就和他一道吃饭。
13、吃到快饱的时候,买臣稍微露出那系着官印的绶带,守邸人觉得那东西很奇怪,就上前拿着那绶带,端详着那方印章,正是会稽太守章。
14、守邸人吃了惊,走出屋外告诉了上计掾吏。
15、掾吏们都喝醉了,大叫大喊道:“胡说罢了!”守邸人说:“你们试把它拿来看看吧。
16、”那位平素轻视买臣的旧相识走进室内看了官印,(吓得)回头就跑,高声嚷道:“的确如此!”在座的人(这才)惊慌害怕起来。
17、“朱买臣,字翁子……买臣乞其夫钱,令葬”的翻译参看。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
标签:
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!