东非高原动物大迁徙(东非高原) 茶叶怎样利用微波进行了快速杀青处理(茶叶怎样利用微波进行了快速杀青处理工艺) Java:将数组排序并使用二分法判断数组元素(java对二维数组排序) 密不可分的英语短语(密不可分的英语) 购买笔记本电脑时要注意什么(购买笔记本电脑时要注意什么事项) 工行如何设置信用卡分期付款 手续费计算(工行如何设置信用卡分期付款,手续费计算方式) 国粹苑物业电话(国粹苑) 冬季安全手抄报(冬季安全手抄报图片简单又漂亮) 研究表明大脑的不同区域的激活取决于音乐和语言的结构复杂性 FDA 批准首次血液检测来预测孕妇先兆子痫 盆底疾病的早期诊断对健康至关重要 雨林植物可能是肺纤维化治疗的关键 腹膜透析:对抗感染的新治疗选择 专家讨论阿尔茨海默病新药的利弊 有关莫氏显微手术的八个常见问题解答 廉洁文化进校园手抄报内容50字(廉洁文化进校园手抄报内容) 褐变乳液是最新的夏季趋势但它们安全吗 研究表明照顾好牙齿可能对大脑有益 新研究表明医疗补助的扩大与晚期癌症患者姑息治疗的增加相关 番茄炒蛋的做法与步骤(番茄炒蛋的做法与步骤图片) 中秋节作文结尾佳句(中秋节作文结尾怎么写) 如何申请visa信用卡(信用卡开通visa) 八宝粥的配料和做法(八宝粥的配料和做法大全) Activex控件无法安装解决办法(activex控件装入失败) 怎么赶上早上六点的飞机?(怎么赶上早上六点的飞机航班) 鱼珠胶的作用是什么(鱼珠胶是什么胶水) 过年的时候 给亲戚朋友们拜年要注意些啥?(过年哪些亲戚需拜年) 烤香肠的做法(台式烤香肠的做法) 大月氏读yue还是rou(大月像高达) 菏泽商标注册流程有哪些?(菏泽商标注册流程有哪些企业) 怎样养成牛奶肌(怎样养成牛奶肌?) 三年级语文阅读理解训练题及答案(三年级语文阅读) 如何破解无线路由密码(如何破解无线路由密码设置) 深圳狮王教育(狮王教育) 手机QQ怎么免费设置聊天背景(手机qq怎么设置聊天背景全部一样) 品管员工自我评价(品管员工作职责) 摧枯拉朽怎么解释(摧枯拉朽的解释是什么) 《世界第一等》尤克里里谱-吉他谱(世界第一等吉他简谱) 炒面的做法简单好吃(炒面的做法) 拉链拉不动怎么办、有什么妙招(拉链拉不动怎么办,有什么妙招可以解决) ps的羽化是怎么使用的(ps羽化有几种方法) pixiv加速器哪个好用(加速器哪个好用) 男人补肾吃什么最好(男人补肾吃什么最好?) win7系统下剑灵客户端BNS崩溃报告错误的处理(剑灵总是客户端错误) 成功人生的标记是什么(成功人生) usdt是什么币(usdt是什么币是哪个的) iTunes Store是什么 iTunes Store怎么用(itunes store是什么东西) chip away是什么意思(chip是什么意思) 美发编发发型(美发编发发型女) 古诗游子吟ppt课件(游子吟古诗图片)
您的位置:首页 >要闻 >

鼎铛玉石 词类活用(鼎铛玉石金块珠砾词类活用)

导读 关于鼎铛玉石 词类活用,鼎铛玉石金块珠砾词类活用这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

关于鼎铛玉石 词类活用,鼎铛玉石金块珠砾词类活用这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

1、① 宝鼎被看作铁锅,美玉被看作石头,黄金被看作土块,珍珠被看作石子,抛弃得到处都是,秦国统治者看到这种情况,也不怎么痛惜。

2、(《中学语文备课全书》张必东主编,北京师范大学出版社出版) ② 把宝鼎视为铁锅,把美玉看作石头,把黄金视同土块,把珍珠看成石子,随地丢弃,秦人看着这些宝物并不怎么爱惜。

3、(《教师教学用书》广东教育出版社出版) ③ 秦王却将宝鼎当饭锅,碧玉当石子,金子当土块,珍珠当碎石,随手抛掷,满地狼藉,秦国贵族看到这种情况,也不大感到痛惜。

4、(《知识。

5、方法。

6、能力》南方出版社出版,“高中学科模块学分认定”研究组编) 笔者以为以上三种译文都有待商榷。

7、照①②两种译文都不好理解,都存在不知道是谁把宝鼎看作饭锅的问题。

8、因为后文有秦人、秦国统治者等字眼,前面似乎不宜是秦人,但是指谁呢?也就是说,主语如果是秦人,那么,后面的秦人、秦国贵族之类就没有必要写出来。

9、而如果照③理解,似乎只是秦王这样做,秦国贵族只是看见了不怎么痛惜而已,与原文大意还是有差距。

10、 其实,原文“燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽略其人,一旦不能有,输来其间。

11、鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜”一段,说的就是两层意思:一是说六国的统治者搜刮民脂民膏,珍宝倚叠如山,结果被秦人全部抢走;一是说秦国把六国的珍宝输来其间后,珍宝很多,到处丢有珍宝,秦国人也不感到惋惜。

12、在此,我们如果换一种说法,不是把“鼎”和“玉”看作动词,而是把“铛”和“石”看作动词,那么,原句的意思可以保留,而前面提到的问题又可以得到化解。

13、具体来讲,就是将“鼎铛玉石”翻译为:“鼎像铛(一样多),玉像石(一样多)。

14、”这样翻译,只是夸张其珍宝多而已,并不是谁要把这些珍宝当作什么不值钱的东西。

15、 文言文中,两个名词处在一起时,常常是前一个活用为动词,前面三种译文都采用这种看法。

16、而把前一个看成动词,就存在必须把它看成意动词的问题。

17、如果作意动词又只好像前面三种译文那样去理解。

18、因而笔者认为,此处应是后一个名词活用为动词。

19、这种用法在文言文中多见:④君君、臣臣、父父、子子。

20、⑤车水马龙。

21、④句的译文是:做君主的要像君主,做臣子的要像臣子,做父亲的要像父亲,做儿子的要像儿子。

22、⑤句的译文是:车像水,马如龙。

23、这样理解,前面三种译文不好解释的地方也就自然不存在了。

本文分享完毕,希望对大家有所帮助。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!