关于史记高祖本纪原文及翻译这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、高祖,沛丰邑中阳里人,姓刘氏,字季。
2、父曰太公,母曰刘媪。
3、其先刘媪尝息大泽之陂,梦与神遇。
4、是时雷电晦冥,太公往视,则见蛟龙於其上。
5、已而有身,遂产高祖。
6、 高祖为人,隆准而龙颜,美须髯,左股有七十二黑子。
7、仁而爱人,喜施,意豁如也。
8、常有大度,不事家人生产作业。
9、及壮,试为吏,为泗水亭长,廷中吏无所不狎侮,好酒及色。
10、常从王媪、武负贳酒,醉卧,武负、王媪见其上常有龙,怪之。
11、高祖每酤留饮,酒雠数倍。
12、及见怪,岁竟,此两家常折券弃责。
13、 高祖常繇咸阳,纵观,观秦皇帝,喟然太息曰:「嗟乎,大丈夫当如此也!」 单父人吕公善沛令,避仇从之客,因家沛焉。
14、沛中豪桀吏闻令有重客,皆往贺。
15、萧何为主吏,主进,令诸大夫曰:「进不满千钱,坐之堂下。
16、」高祖为亭长,素易诸吏,乃绐为谒曰「贺钱万」,实不持一钱。
17、谒入,吕公大惊,起,迎之门。
18、吕公者,好相人,见高祖状貌,因重敬之,引入坐。
19、萧何曰:「刘季固多大言,少成事。
20、」高祖因狎侮诸客,遂坐上坐,无所诎。
21、酒阑,吕公因目固留高祖。
22、高祖竟酒,后。
23、吕公曰:「臣少好相人,相人多矣,无如季相,愿季自爱。
24、臣有息女,愿为季箕帚妾。
25、」酒罢,吕媪怒吕公曰:「公始常欲奇此女,与贵人。
26、沛令善公,求之不与,何自妄许与刘季?」吕公曰:「此非儿女子所知也。
27、」卒与刘季。
28、吕公女乃吕后也,生孝惠帝、鲁元公主。
29、 高祖为亭长时,常告归之田。
30、吕后与两子居田中耨,有一老父过请饮,吕后因哺之。
31、老父相吕后曰:「夫人天下贵人。
32、」令相两子,见孝惠,曰:「夫人所以贵者,乃此男也。
33、」相鲁元,亦皆贵。
34、老父已去,高祖适从旁舍来,吕后具言客有过,相我子母皆大贵。
35、高祖问,曰:「未远。
36、」乃追及,问老父。
37、老父曰:「乡者夫人婴儿皆似君,君相贵不可言。
38、」高祖乃谢曰:「诚如父言,不敢忘德。
39、」及高祖贵,遂不知老父处。
40、 高祖为亭长,乃以竹皮为冠,令求盗之薛治之,时时冠之,及贵常冠,所谓「刘氏冠」乃是也。
41、沛公引兵西,遇彭越昌邑,因与俱攻秦军,战不利。
42、还至栗,遇刚武侯,夺其军,可四千馀人,并之。
43、与魏将皇欣、魏申徒武蒲之军并攻昌邑,昌邑未拔。
44、西过高阳。
45、郦食其(谓)〔为〕监门,曰:「诸将过此者多,吾视沛公大人长者。
46、」乃求见说沛公。
47、沛公方踞床,使两女子洗足。
48、郦生不拜,长揖,曰:「足下必欲诛无道秦,不宜踞见长者。
49、」於是沛公起,摄衣谢之,延上坐。
50、食其说沛公袭陈留,得秦积粟。
51、乃以郦食其为广野君,郦商为将,将陈留兵,与偕攻开封,开封未拔。
52、西与秦将杨熊战白马,又战曲遇东,大破之。
53、杨熊走之荥阳,二世使使者斩以徇。
54、南攻颍阳,屠之。
55、因张良遂略韩地轘辕。
56、初,项羽与宋义北救赵,及项羽杀宋义,代为上将军,诸将黥布皆属,破秦将王离军,降章邯,诸侯皆附。
57、及赵高已杀二世,使人来,欲约分王关中。
58、沛公以为诈,乃用张良计,使郦生、陆贾往说秦将,啖以利,因袭攻武关,破之。
59、又与秦军战於蓝田南,益张疑兵旗帜,诸所过毋得掠卤,秦人喜,秦军解,因大破之。
60、又战其北,大破之。
61、乘胜,遂破之。
62、 汉元年十月,沛公兵遂先诸侯至霸上。
63、秦王子婴素车白马,系颈以组,封皇帝玺符节,降轵道旁。
64、诸将或言诛秦王。
65、沛公曰:「始怀王遣我,固以能宽容;且人已服降,又杀之,不祥。
66、」乃以秦王属吏,遂西入咸阳。
67、欲止宫休舍,樊哙、张良谏,乃封秦重宝财物府库,还军霸上。
68、召诸县父老豪桀曰:「父老苦秦苛法久矣,诽谤者族,偶语者弃市。
69、吾与诸侯约,先入关者王之,吾当王关中。
70、与父老约,法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪。
71、馀悉除去秦法。
72、诸吏人皆案堵如故。
73、凡吾所以来,为父老除害,非有所侵暴,无恐!且吾所以还军霸上,待诸侯至而定约束耳。
74、」乃使人与秦吏行县乡邑,告谕之。
75、秦人大喜,争持牛羊酒食献飨军士。
76、沛公又让不受,曰:「仓粟多,非乏,不欲费人。
77、」人又益喜,唯恐沛公不为秦王。
78、 或说沛公曰:「秦富十倍天下,地形强。
79、今闻章邯降项羽,项羽乃号为雍王,王关中。
80、今则来,沛公恐不得有此。
81、可急使兵守函谷关,无内诸侯军,稍徵关中兵以自益,距之。
82、」沛公然其计,从之。
83、十一月中,项羽果率诸侯兵西,欲入关,关门闭。
84、闻沛公已定关中,大怒,使黥布等攻破函谷关。
85、十二月中,遂至戏。
86、沛公左司马曹无伤闻项王怒,欲攻沛公,使人言项羽曰:「沛公欲王关中,令子婴为相,珍宝尽有之。
87、」欲以求封。
88、亚父劝项羽击沛公。
89、方飨士,旦日合战。
90、是时项羽兵四十万,号百万。
91、沛公兵十万,号二十万,力不敌。
92、会项伯欲活张良,夜往见良,因以文谕项羽,项羽乃止。
93、沛公从百馀骑,驱之鸿门,见谢项羽。
94、项羽曰:「此沛公左司马曹无伤言之。
95、不然,籍何以生此!」沛公以樊哙、张良故,得解归。
96、归,立诛曹无伤。
97、 项羽遂西,屠烧咸阳秦宫室,所过无不残破。
98、秦人大失望,然恐,不敢不服耳。
99、 项羽使人还报怀王。
100、怀王曰:「如约。
101、」项羽怨怀王不肯令与沛公俱西入关,而北救赵,后天下约。
102、乃曰:「怀王者,吾家项梁所立耳,非有功伐,何以得主约!本定天下,诸将及籍也。
103、」乃详尊怀王为义帝,实不用其命。
104、 正月,项羽自立为西楚霸王,王梁、楚地九郡,都彭城。
105、负约,更立沛公为汉王,王巴、蜀、汉中,都南郑。
106、三分关中,立秦三将:章邯为雍王,都废丘;司马欣为塞王,都栎阳;董翳为翟王,都高奴。
107、楚将瑕丘申阳为河南王,都洛阳。
108、赵将司马昂为殷王,都朝歌。
109、赵王歇徙王代。
110、赵相张耳为常山王,都襄国。
111、当阳君黥布为九江王,都六。
112、怀王柱国共敖为临江王,都江陵。
113、番君吴芮为衡山王,都邾。
114、燕将臧荼为燕王,都蓟。
115、故燕王韩广徙王辽东。
116、广不听,臧荼攻杀之无终。
117、封成安君陈馀河闲三县,居南皮。
118、封梅鋗十万户。
119、 四月,兵罢戏下,诸侯各就国。
120、汉王之国,项王使卒三万人从,楚与诸侯之慕从者数万人,从杜南入蚀中。
121、去辄烧绝栈道,以备诸侯盗兵袭之,亦示项羽无东意。
122、至南郑,诸将及士卒多道亡归,士卒皆歌思东归。
123、韩信说汉王曰:「项羽王诸将之有功者,而王独居南郑,是迁也。
124、军吏士卒皆山东之人也,日夜跂而望归,及其锋而用之,可以有大功。
125、天下已定,人皆自宁,不可复用。
126、不如决策东乡,争权天下。
127、」 项羽出关,使人徙义帝。
128、曰:「古之帝者地方千里,必居上游。
129、」乃使使徙义帝长沙郴县,趣义帝行,群臣稍倍叛之,乃阴令衡山王、临江王击之,杀义帝江南。
130、项羽怨田荣,立齐将田都为齐王。
131、田荣怒,因自立为齐王,杀田都而反楚;予彭越将军印,令反梁地。
132、楚令萧公角击彭越,彭越大破之。
133、陈馀怨项羽之弗王己也,令夏说说田荣,请兵击张耳。
134、齐予陈馀兵,击破常山王张耳,张耳亡归汉。
135、迎赵王歇於代,复立为赵王。
136、赵王因立陈馀为代王。
137、项羽大怒,北击齐。
138、 八月,汉王用韩信之计,从故道还,袭雍王章邯。
139、邯迎击汉陈仓,雍兵败,还走;止战好畤,又复败,走废丘。
140、汉王遂定雍地。
141、东至咸阳,引兵围雍王废丘,而遣诸将略定陇西、北地、上郡。
142、令将军薛欧、王吸出武关,因王陵兵南阳,以迎太公、吕后於沛。
143、楚闻之,发兵距之阳夏,不得前。
144、令故吴令郑昌为韩王,距汉兵。
145、汉王之出荥阳入关,收兵欲复东。
146、袁生说汉王曰:「汉与楚相距荥阳数岁,汉常困。
147、愿君王出武关,项羽必引兵南走,王深壁,令荥阳成皋闲且得休。
148、使韩信等辑河北赵地,连燕齐,君王乃复走荥阳,未晚也。
149、如此,则楚所备者多,力分,汉得休,复与之战,破楚必矣。
150、」汉王从其计,出军宛叶闲,与黥布行收兵。
151、项羽解而东归。
152、汉王欲引而西归,用留侯、陈平计,乃进兵追项羽,至阳夏南止军,与齐王信、建成侯彭越期会而击楚军。
153、至固陵,不会。
154、楚击汉军,大破之。
155、汉王复入壁,深堑而守之。
156、用张良计,於是韩信、彭越皆往。
157、及刘贾入楚地,围寿春,汉王败固陵,乃使使者召大司马周殷举九江兵而迎(之)武王,行屠城父,随(何)刘贾、齐梁诸侯皆大会垓下。
158、立武王布为淮南王。
159、 五年,高祖与诸侯兵共击楚军,与项羽决胜垓下。
160、淮阴侯将三十万自当之,孔将军居左,费将军居右,皇帝在后,绛侯、柴将军在皇帝后。
161、项羽之卒可十万。
162、淮阴先合,不利,却。
163、孔将军、费将军纵,楚兵不利,淮阴侯复乘之,大败垓下。
164、项羽卒闻汉军之楚歌,以为汉尽得楚地,项羽乃败而走,是以兵大败。
165、使骑将灌婴追杀项羽东城,斩首八万,遂略定楚地。
166、鲁为楚坚守不下。
167、汉王引诸侯兵北,示鲁父老项羽头,鲁乃降。
168、遂以鲁公号葬项羽谷城。
169、还至定陶,驰入齐王壁,夺其军。
170、 正月,诸侯及将相相与共请尊汉王为皇帝。
171、汉王曰:「吾闻帝贤者有也,空言虚语,非所守也,吾不敢当帝位。
172、」群臣皆曰:「大王起微细,诛暴逆,平定四海,有功者辄裂地而封为王侯。
173、大王不尊号,皆疑不信。
174、臣等以死守之。
175、」汉王三让,不得已,曰:「诸君必以为便,便国家。
176、」甲午,乃即皇帝位汜水之阳。
177、 皇帝曰义帝无后。
178、齐王韩信习楚风俗,徙为楚王,都下邳。
179、立建成侯彭越为梁王,都定陶。
180、故韩王信为韩王,都阳翟。
181、徙衡山王吴芮为长沙王,都临湘。
182、番君之将梅鋗有功,从入武关,故德番君。
183、淮南王布、燕王臧荼、赵王敖皆如故。
184、 天下大定。
185、高祖都雒阳,诸侯皆臣属。
186、故临江王驩为项羽叛汉,令卢绾、刘贾围之,不下。
187、数月而降,杀之雒阳。
188、高祖置酒雒阳南宫。
189、高祖曰:「列侯诸将无敢隐朕,皆言其情。
190、吾所以有天下者何?项氏之所以失天下者何?」高起、王陵对曰:「陛下慢而侮人,项羽仁而爱人。
191、然陛下使人攻城略地,所降下者因以予之,与天下同利也。
192、项羽妒贤嫉能,有功者害之,贤者疑之,战胜而不予人功,得地而不予人利,此所以失天下也。
193、」高祖曰:「公知其一,未知其二。
194、夫运筹策帷帐之中,决胜於千里之外,吾不如子房。
195、镇国家,抚百姓,给馈馕,不绝粮道,吾不如萧何。
196、连百万之军,战必胜,攻必取,吾不如韩信。
197、此三者,皆人杰也,吾能用之,此吾所以取天下也。
198、项羽有一范增而不能用,此其所以为我擒也。
199、」 高祖欲长都雒阳,齐人刘敬说,乃留侯劝上入都关中,高祖是日驾,入都关中。
200、六月,大赦天下。
201、高祖是沛郡丰邑县中阳里人,姓刘,字季。
202、他的父亲是太公,母亲是刘媪(ǎo,袄)。
203、高祖未出生之前,刘媪曾经在大泽的岸边休息,梦中与神交合。
204、当时雷鸣电闪,天昏地暗,太公正好前去看她,见到有蛟龙在她身上。
205、不久,刘媪有了身孕,生下了高祖。
206、 高祖这个人,高鼻子,一副龙的容貌,一脸漂亮的胡须,左腿上有七十二颗黑痣。
207、他仁厚爱人,喜欢施舍,心胸豁达。
208、他平素具有干大事业的气度,不干平常人家生产劳作的事。
209、到了成年以后,他试着去做官,当了泗水亭这个地方的亭长,对官署中的官吏,没有不加捉弄的。
210、他喜欢喝酒,好女色。
211、常常到王媪、武负那里去赊酒喝,喝醉了躺倒就睡,武负、王媪看到他身上常有龙出现,觉得这个人很奇怪。
212、高祖每次去买酒,留在店中畅饮,买酒的人就会增加,售出去的酒达到平常的几倍。
213、等到看见了有龙出现的怪现象,到了年终,这两家就把记帐的简札折断,不再向高祖讨帐。
214、 高祖曾经到咸阳去服徭役,有一次秦始皇出巡,充许人们随意观看,他看到了秦始皇,长叹一声说:“唉,大丈夫就应该象这样!” 单父(shàn fǔ,善甫)人吕公与沛县县令要好,为躲避仇人投奔到县令这里来作客,于是就在沛县安了家。
215、沛中的豪杰、官吏们听说县令有贵客,都前往祝贺。
216、萧何当时是县令的属官,掌管收贺礼事宜,他对那些送礼的宾客们说:“送礼不满千金的,让他坐到堂下。
217、”高祖做亭长,平素就看不起这帮官吏,于是在进见的名帖上谎称“贺钱一万”,其实他一个钱也没带。
218、名帖递进去了,吕公见了高祖大为吃惊,赶快起身,到门口去迎接他。
219、吕公这个人,喜欢给人相面,看见高祖的相貌,就非常敬重他,把他领到堂上坐下。
220、萧何说:“刘季一向满口说大话,很少做成什么事。
221、”高祖就趁机戏弄那些宾客,干脆就坐到上座去,一点儿也不谦让。
222、酒喝得尽兴了,吕公于是向高祖递眼色,让他一定留下来,高祖喝完了酒,就留在后面。
223、吕公说:“我从年轻的时候就喜欢给人相面,经我给相面的人多了,没有谁能比得上你刘季的面相,希望你好自珍爱。
224、我有一个亲生女儿,愿意许给你做你的洒扫妻妾。
225、”酒宴散了,吕媪对吕公大为恼火,说:“你起初总是想让这个女儿出人头地,把他许配给个贵人。
226、沛县县令跟你要好,想娶这个女儿你不同意,今天你为什么随随便便地就把她许给刘季了呢?”吕公说:“这不是女人家所懂得的。
227、”终于把女儿嫁给刘季了。
228、吕公的女儿就是吕后,生了孝惠帝和鲁元公主。
229、 沛公率兵西进,在昌邑与彭越相遇。
230、于是和他一起攻打秦军,战事不利。
231、撤兵到栗县,正好遇到刚武侯,就把他的军队夺了过来,大约有四千人,并入了自己的军队。
232、又与魏将皇欣、魏申徒武蒲的军队合力攻打昌邑,没有攻下。
233、沛公继续西进,经过高阳。
234、郦食其(yì jī,义基)负责看管城门,他说:“各路经过此地的多了,我看只有沛公才是个德行高尚忠厚老实的人。
235、”于是前去求见,游说沛公。
236、沛公当时正叉开两腿坐在床上,让两个女子给他洗脚。
237、郦食其见了并叩不拜,只是略微俯身作了个长揖,说:“如果您一定要诛灭没有德政的暴秦,就不应该坐着接见长者。
238、”于是沛公站起身来,整理衣服,向他道歉,把他请到上坐 。
239、郦食其劝说沛公袭击陈留,得到了秦军储存的粮食。
240、沛公就封郦食其为广野君,任命他的弟弟郦商为将军,统率陈留的军队,与沛公一起攻打开封,没有攻下。
241、继续向西,与秦将杨熊在白马打了一仗,又在曲遇东面打了一仗,大破秦军。
242、杨熊逃到荥阳去了,秦二世派使者将他斩首示众。
243、沛公又向南攻打颖阳,屠戮了颖阳。
244、通过张良的关系,占领了韩国的轘(huán,环)辕险道。
245、 当初,项羽和宋义向北去救赵,等到项羽杀了宋义,代替他做了上将军,各路将领如黥布等都归属了项羽;打败了秦将王离的军队,降服了章邯,诸侯都归附了项羽。
246、赵高杀了秦二世之后,派人来求见,想和沛公定约在关中分地称王,沛公以为其中有诈,就用了张良的计策,派郦生,陆贾去游说秦将,并用财利进行引诱,乘此机会前去偷袭武关,攻了下来。
247、又在蓝田南面与秦军交战。
248、增设疑兵旗帜,命令全军,所过之处,不得掳掠,秦地的人都很高兴,秦军瓦解,因此大败秦军。
249、接着在蓝田的北面与秦军交战,又大败秦军。
250、于是乘胜勇战,终于彻底打败了秦军。
251、汉元年(前206)十月,沛公的军队在各路诸侯中最先到达霸上。
252、秦王子婴驾着白车白马,用丝绳系着脖子,封好皇帝的御玺和符节,在枳(zhǐ,纸)道旁投降。
253、将领们有的说应该杀掉秦王。
254、沛公说:“当初怀王派我攻关中,就是认为我能宽厚容人;再说人家已经投降了,又杀掉人家,这么做不吉利。
255、”于是把秦王交给主管官吏,就向西进入城阳。
256、沛公想留在秦宫中休息,樊哙、张良劝阻,这才下令把秦宫中的贵重宝器财物和库府都封好,然后退回来驻扎在霸上。
257、沛公召来各县的父老和有才德有名望的人,对他们说:“父老们苦于秦朝的苛虐法令已经很久了,批评朝政得失的要灭族 ,相聚谈话的要处以死刑,我和诸侯们约定,谁首先进入关中就在这里做王,所以我应当当关中王。
258、现在我和父老们约定,法律只有三条:杀人者处死刑,伤人者和抢劫者依法治罪。
259、其余凡是秦朝的法律全部废除。
260、所有官吏和百姓都象往常一样,安居乐业。
261、总之,我到这里来,就是要为父老们除害,不会对你们有任何侵害,请不要害怕!再说,我所以把军队撤回霸上,是想等着各路诸侯到来,共同制定一个规约。
262、”随即派人和秦朝的官吏一起到各县镇乡村去巡视。
263、向民众讲明情况。
264、秦地的百姓都非常喜悦,争着送来牛羊酒食,慰劳士兵。
265、沛公推让不肯接受,说:“仓库里的粮食不少,并不缺乏,不想让大家破费。
266、”人们更加高兴,唯恐沛公不在关中做秦王。
267、有人游说沛公说:“秦地的富足是其它地区的十倍,地理形势又好。
268、现在听说章邯投降项羽,项羽给他的封号是雍王,在关中称王。
269、如今要是他来了,沛公您恐怕就不能拥有这个地方了。
270、可以赶快派军队守住函谷关,不要让诸侯军进来。
271、并且逐步征集关中的兵卒,加强自己的实力,以便抵抗他们。
272、”沛公认为他的话有道理,就依从了他的计策。
273、十一月中旬,项羽果然率领诸侯军西进,想要进入函谷关。
274、可是关门闭着。
275、项羽听说沛公已经平定了关中,非常恼火,就派黥布等攻克了函谷关。
276、十二月中旬,到达戏水。
277、沛公的左司马曹无伤听说项羽发怒,想要攻打沛公,就派人去对项羽说:“沛公要在关中称王,让秦王子婴做丞相,把秦宫所有的珍宝都据为己有。
278、“曹无伤想借此求得项羽的封赏。
279、亚父范增劝说项羽攻打沛公,项羽正在犒劳将士,准备次日和沛公会战。
280、这时项羽的兵力有四十万,号称百万;沛公的兵力有十万,号称二十万,实力抵不过项羽。
281、恰巧项伯要救张良,使他不至于与沛公一起送死,趁夜来沛公军营见张良,因而有机会让项伯向项羽说了一番道理,项羽这才作罢。
282、次日沛公带了百余名随从骑兵驱马来到鸿门见项羽,向他道歉。
283、项羽说:“这是沛公左司马曹无伤说的,不然我怎么会这样呢?”沛公因为是带着樊哙、张良去的,才得以脱身返回。
284、回到军营,立即杀了曹无伤。
285、 项羽于是向西行进,一路屠杀,焚烧了咸阳城内的秦王朝宫室,所经过的地方,没有不遭毁灭的。
286、秦地的人们对项羽非常失望,但又害怕,不敢不服从他。
287、 项羽派人回去向怀王报告并请示。
288、怀王说:“按原来约定的办。
289、”项羽怨恨怀王当初不肯让他和沛公一起西进入关,却派他到北边去救赵,结果没能率先入关,落在了别人之后。
290、他说:“怀王,是我家叔父项梁拥立的,他没有什么功劳,凭什么能主持定约呢!平定天下的,本来就是各路将领和我项籍。
291、”于是假意推尊怀王为义帝,实际上并不听从他的命令。
292、 正月,项羽自立为西楚霸王,统治梁地、楚地的九个郡,建都彭城。
293、又违背当初的约定,改立沛公为汉王,统治巴蜀、汉中之地,建都南郑。
294、把关中分为三份,封给秦朝的三个降将:章邯为雍王,建都废丘;司马欣为塞王,建都栎阳;董翳为翟王,建都高奴。
295、又封楚将瑕丘申阳为河南王,建都洛阳。
296、封赵将司马印为殷王,建都朝歌。
297、把赵王歇改封到代地为代王。
298、封赵相张耳为常山王,建都襄国。
299、封当阳君黠布为九江王,建都六县。
300、封怀王的柱国共敖为临江王,建都江陵。
301、封番君吴芮(ruì,税)为衡山王,建都邾(zhū,朱)县。
302、封燕将臧荼为燕王,建都蓟县。
303、把原燕王韩广改封到辽东为辽东王。
304、韩广不听,从臧荼就率军去攻打,在无终把他杀了。
305、项羽又封给成安君陈余河间周围的三个县,让他住在南皮县。
306、封给梅鋗十万户。
307、 四月,各路诸侯在项羽的大将军旗帜下罢兵,回各自的封国去。
308、汉王也前往封国,项羽派了三万士兵随从前往,楚国和诸侯国中因为敬慕而跟随汉王的有几万人,他们从杜县往南进入蚀地的山谷中。
309、军队过去以后,在陡壁上架起的栈道就全部烧掉,为的是防备诸侯或其他强盗偷袭,也是向项羽表示没有东进之意。
310、到达南郑时,部将和士兵有许多人在中途逃跑回去了,士兵们都唱着歌,想东归回乡。
311、韩信劝说汉王道:“项羽封有功的部将,却偏偏让您到南郑去,分明是流放您。
312、部队中的军官、士兵大都是崤(xiáo,淆)山以东的人,他们日夜踮起脚跟东望,盼着回归故乡。
313、如果趁着这种心气极高的时候利用他们,可以建大功。
314、如果等到天下平定以后人们都安居乐业了,就再也用不上他们了。
315、不如立即决策,率兵东进,与诸侯争权夺天下。
316、” 项羽罢兵回东方了,汉王也想率军回西方。
317、但汉王采用张良、陈平的计策,乘楚军兵疲粮尽,索性就消灭它,于是进兵追赶项羽,到阳夏南面让部队驻扎下来,和齐王韩信,建成侯彭越约定日期会合,共同攻击楚军。
318、汉王到达固陵,韩信、彭越却没有来会合。
319、楚军迎击汉军,把汉军打得大败。
320、汉王又逃回营垒,深挖壕堑固守。
321、又采用张良的计策派使者封给韩信、彭越土地,使他们各自为战,于是韩信、彭越都来会合了。
322、黥布和刘贾进入楚地,围攻寿春,汉王却在固陵打了败仗,于是派人去召大司马周殷,让他出动九江军队击迎会武王黥布,行军途中屠戮了城父(fǔ,甫), 然后随刘贾、齐、梁诸侯的军队在垓下大会师。
323、汉王封武王黥布为淮南王。
324、五年(前202),高祖和诸侯军共同进攻楚军,与项羽在垓下决战。
325、 淮阴侯韩信率领三十万大军与楚军正面对阵,他的部将孔将军在左边,费将军在右边,汉王领兵随后,绛侯周勃、柴将军跟在汉王的后面,项羽的军队大约有十万。
326、淮阴侯首先跟楚军交锋,不利,向后退却。
327、孔将军、费将军从左右两边纵兵攻上去,楚军不利,淮阴侯乘势再次攻上去,大败楚军于垓下。
328、项羽的士兵听到汉军唱起了楚地的歌,以为汉军已经完全占领了楚地,项羽战败逃走,楚军因此全部崩溃。
329、汉王派骑将灌婴追杀项羽,一直追到东成,杀了八万楚兵,终于攻占平定了楚地。
330、只有鲁县人还为项羽坚守,不肯降服,因为怀王当初封项羽为鲁公。
331、汉王就率领诸侯军北上,把项羽的头给鲁县的父老们看,鲁人这才投降。
332、于是,汉王按照鲁公这一封号的礼仪,把项羽葬在谷城。
333、然后回师定陶,驱马驰入齐王韩信的军营,夺了他的兵权。
334、正月,诸侯及将相们共同尊请汉王为皇帝。
335、汉王说:“我听说皇帝的尊号,贤能的人才能据有,空言虚语,不是我所要的,我可承担不了皇帝的尊号。
336、”大臣们都说:“大王从平民起事,诛伐暴逆,平定四海,有功的分赏土地封为王侯,如果大王不称皇帝尊号,人们对大王的封赏就都不会相信。
337、我们这班人愿意以死相请求。
338、”汉王辞让再三,实在推辞不过了,才说:“既然诸位认为这样合适,那我就为了国家的便利吧。
339、”甲午日,汉王在汜水北面登临皇帝之位。
340、高祖在洛阳南宫摆设酒宴。
341、高祖说:“列侯和各位将领,你们不能瞒我,都要说真心话。
342、我之所以能取得天下,是因为什么呢?项羽之所以失去天下,又是因为什么呢?”高起、王陵回答说:“陛下傲慢而且好侮辱别人;项羽仁厚而且爱护别人。
343、可是陛下派人攻打城池夺取土地,所攻下和降服的地方就分封给人们,跟天下人同享利益。
344、而项羽却妒贤嫉能,有功的就忌妒人家,有才能的就怀疑人家,打了胜仗不给人家授功,夺得了土地不给人家好处,这就是他失去天下的原因。
345、”高祖说:“你们只知其一,不知其二。
346、如果说运筹帷幄之中,决胜于千里之外,我比不上张子房;镇守国家,安抚百姓,供给粮饷,保证运粮道路不被阻断,我比不上萧何;统率百万大军,战则必胜,攻则必取,我比不上韩信。
347、这三个人都是人中的俊杰,我却能够使用他们,这就是我能够取得天下的原因所在。
348、项羽虽然有一位范增却不信用,这就是他被我擒获的原因。
349、”高祖打算长期定都落阳,齐人刘敬劝说,还有留侯张良也劝说高祖进入关中去定都,高祖当天就起驾入关,到关中去建都。
350、六月,大赦天下。
351、未央宫建成了。
352、高祖大会诸侯、群臣,在未央宫前殿摆设酒宴。
353、高祖捧着玉制酒杯,起身向太上皇献酒祝寿,说:“当初大人常以为我没有才能,无可依仗,不会经营产业,比不上刘仲勤苦努力。
354、可是现在我的产业和刘仲相比,谁的多呢?”殿上群臣都呼喊万岁,大笑取乐。
355、高祖回京途中,路过沛县时停留下来。
356、在沛宫置备酒席,把老朋友和父老子弟都请来一起纵情畅饮。
357、挑选沛中儿童一百二十人,教他们唱歌。
358、酒喝得正痛快时,高祖自己弹击着筑(zhù,竹)琴,唱起自己编的歌:“大风刮起来啊云彩飞扬,声威遍海内啊回归故乡,怎能得到猛士啊守卫四方!”让儿童们跟着学唱。
359、于是高祖起舞,情绪激动心中感伤,洒下行行热泪。
360、高祖对沛县父老兄弟说:“远游的赤子总是思念着故乡。
361、我虽然建都关中,但是将来死后我的魂魄还会喜欢和思念故乡。
362、而且我开始是以沛公的身份起兵讨伐暴逆,终于取得天下,我把沛县作为我的汤沐邑,免除沛县百姓的赋税徭役,世世代代不必纳税服役。
363、”沛县的父老兄弟及同宗婶子大娘亲戚朋友天天快活饮酒,尽情欢宴,叙谈往事,取笑作乐。
364、过了十多天,高祖要走了,。
365、沛县父老坚决要高祖多留几日。
366、高祖说:“我的随从人众太多,父兄们供应不起。
367、”于是离开沛县。
368、这天,沛县城里全空了,百姓都赶到城西来敬献牛、酒等礼物。
369、高祖又停下来,搭起帐篷,痛饮三天。
370、沛县父兄都叩头请求说:“沛县有幸得以免除赋税徭役,丰邑却没有免除,希望陛下可怜他们。
371、”高祖说:“丰邑是我生长的地方,我最不能忘,我只是因为当初丰邑人跟着雍齿反叛我而帮助魏王才这样的。
372、”沛县父老父仍旧坚决请求,高祖才答应把丰邑的赋税徭役也免除掉,跟沛县一样。
373、于是封沛侯刘濞为吴王。
374、四月甲辰日,高祖在长乐宫逝世。
375、太史公说:“夏朝的政治忠厚。
376、忠厚的弊病是使得百姓粗野少礼,所以殷朝代之以恭敬。
377、恭敬的弊病的是使得百姓相信鬼神,所以周朝代之以礼仪。
378、礼仪的弊病是使百姓不诚恳。
379、所以要救治不诚恳的弊病,就没有什么比得上忠厚。
380、由此看来,夏、殷、周三代开国君主的治国之道好象是循着圆圈转,终而复始。
381、至于周朝到秦朝之间,其弊病可以说就在于过分讲究礼仪了。
382、秦朝的政治不但没有改变这种弊病,反而使刑法更加残酷,难道不是很错误吗?所以汉朝的兴起,虽然承继了前朝政治的弊端却有所改变,使老百姓不至于倦怠,这是符合循环终始的天道了。
383、汉以十月为岁首,诸侯在每年的十月进京朝见皇帝。
384、规定车服制度,皇帝乘坐的车驾,用黄缎子做车盖的衬里,车前横木的左上方要插用旄牛尾或野鸡尾做的装饰。
385、高祖葬在长陵。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
标签:
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!