关于观第五泄记翻译及注释,观第五泄记翻译这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、译文 从庙门往右拐,有一个石头铺的小路。
2、走几步听到很响的打雷声,心里感到害怕。
3、山上的和尚说:“这是瀑布的声音。
4、”快步走去,迈过一块石头缝隙,就看见了瀑布。
5、石头青绿,陡峭如刀削,达不到寸肤(长度单位)的宽度,三面石头就像外城一样耸立。
6、瀑布在青壁间落下,震撼着山谷,就像直着向下喷出雪花一样,突兀的岩山横拦瀑布,激起水花,就像彩虹,拍到岸边水浪突然卷起来然后才落回水中,水的气势更加雄壮,是游山看到的最壮观的景色了。
7、游人们或坐或靠着岩石向下望,拿自己的脸接住迸起的水沫,开始就像一丝凉线,空空的都像编织物的横线,到了飞雨泻崖,还留恋不想回去。
8、傍晚回来,游人们各自写诗赞叹。
9、所看到的景色已经非常绮丽,回想起来更加变幻,恍惚就像牛鬼蛇神等各种怪诞形象,不知该怎么描述。
10、这时已经半夜,山鬼呼唤老虎的声音,就像在床边一样。
11、大家相互仔细看着对方,胡子眉毛头发汗毛,全都树立起来了,就好像鬼一样。
12、原文 观第五泄记① 从山门②右折,得石径。
13、数步闻疾雷声,心悸。
14、山僧曰:“此瀑也。
15、” 疾趋,度石罅(13),瀑见。
16、石青削③,不容寸肤④,三面皆郛⑤立。
17、瀑行青壁间,撼山掉谷,喷雪直下,怒石横激⑥如虹,忽卷掣折⑦而后注,水态愈伟,山行之极观也。
18、游人坐欹⑧岩下望,以面受沫,乍若披丝,虚空皆纬⑨,至飞雨泻崖,而犹不忍去。
19、暮归,各赋诗。
20、所目既奇,思亦变幻,恍惚牛鬼蛇神⑩,不知作何等语。
21、时夜已午,魈⑾呼虎之声,如在床几间。
22、彼此谛观⑿,须眉毛发,种种皆竖,俱若鬼矣。
23、 (选自明·袁宏道《袁中郎全集》)希望我的回答对你有帮助 如有疑问 请在线交谈 祝你新年快乐 心想事成 O(∩_∩)O。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
标签:
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!