关于强项令的翻译及原文,强项令原文及翻译这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、原文 董宣,字少平,陈留圉人也。
2、……后特征为洛阳令。
3、时湖阳公主苍头白日杀人,因匿主家,吏不能得。
4、及主出行,而以奴骖乘。
5、宣于夏门亭候之,乃驻车叩马,以刀画地,大言数主之失,叱奴下车,因格杀之。
6、主即还宫诉帝。
7、帝大怒,召宣,欲箠杀之。
8、宣叩头曰:“愿乞一言而死。
9、”帝曰:“欲何言?”宣曰:“陛下圣德中兴,而纵奴杀良人,将何以理天下乎?臣不须箠,请得。
10、”即以头击楹,流血被面。
11、帝令小黄门持之,使宣叩头谢主,宣不从,强使顿之,宣两手据地,终不肯俯。
12、主曰:“文叔为白衣时,臧亡匿死,吏不敢至门。
13、今为天子,威不能行一令乎?”帝笑曰:“天子不与白衣同。
14、”因敕:“强项令出!”赐钱三十万。
15、宣悉以班诸吏。
16、由是搏击豪强,莫不震栗。
17、京师号为“卧虎”。
18、歌之曰“枹鼓不鸣董少平。
19、” 在县五年。
20、年七十四,卒于官。
21、诏遣使者临视,唯见布被覆尸,妻子对哭,有大麦数斛,敝车一乘。
22、帝伤之,曰:“董宣廉洁,死乃知之。
23、”以宣尝为二千石,赐艾绶,葬以大夫礼。
24、 翻译 董宣,字少平,陈留郡圉地(在今河南县)人。
25、……后来被特例征召为洛阳县令。
26、当时湖阳公主的家奴白天杀了人,因为藏匿在公主家里,官吏无法抓捕。
27、等到公主出门,而用这个家奴陪乘,董宣在夏门外的万寿亭等候,拦住(公主的)车马,用刀圈地,大声数说公主的过失,呵斥家奴下车,接着便把家奴打死了。
28、公主立即回到宫里向光武帝告状。
29、光武帝极为愤怒,召来董宣,要用鞭子打死他。
30、董宣磕头说:“希望乞求说一句话再死。
31、”光武帝说:“想说什么话?”董宣说:“皇帝您因德行圣明而中兴复国,却放纵家奴杀害百姓,将拿什么来治理天下呢?臣下我不等鞭子打,请求能够。
32、”当即用脑袋去撞击柱子,(顿时)血流满面。
33、光武帝命令扶着董宣,让他磕头向公主谢罪,董宣不答应,(光武帝命小太监)强迫他磕头,董宣两手撑地,一直不肯低头。
34、公主说:“过去弟弟做百姓的时候,隐藏逃亡犯、犯,官吏不敢到家门。
35、现在做皇帝,威严不能施加给一个县令吗?”光武帝笑着说:“(做) 皇帝和(做)百姓不一样。
36、”当即命令:“硬脖子县令出去!”赏赐三十万钱。
37、董宣把它全部分给手下众官吏。
38、从此捕捉打击依仗权势横行不法之人,没有谁不害怕 得发抖。
39、京城称之为“卧虎”。
40、歌颂他说:“没人击鼓鸣冤的是董宣。
41、” (董宣)当了五年洛阳县令。
42、七十四岁时,死在任上。
43、(光武帝)召令派遣使者探望,只看见布做的被覆盖着尸体,(董宣的)妻子和儿子相对而哭,家里只有几斛大麦,一辆破车。
44、光武帝很伤心,说:“董宣廉洁,到他死我才知道。
45、”因董宣曾经做过二千石,便赏赐(系印钮的)绿色丝带,并按大夫的礼节安葬。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
标签:
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!