导读 关于孙叔敖疾文言文翻译简单,孙叔敖疾文言文翻译这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1
关于孙叔敖疾文言文翻译简单,孙叔敖疾文言文翻译这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、翻译:孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说:楚王多次封赏我,我没有接受。
2、假如我死后,楚王就会封赏你,你一定不要接受肥沃的封地。
3、楚国和越国交界的地方有个名叫寝之丘的地方,这地方贫瘠,而且名字寓意不好。
4、楚国人敬畏鬼神,而越国人信鬼神以求福。
5、可以长时间享有的,大概只有这个地方。
6、 孙叔敖死后,楚王果然用肥沃的土地封给他的儿子,孙叔敖的儿子推辞了,请求楚王把寝之丘封给自己,所以到现在也没有失掉这块封地。
7、孙叔敖的智慧,在于明白不把世人所认为的利益作利益。
8、懂得把别人所厌恶的作为自己所喜欢的,这就是有道的人比普通人高明的原因。
9、2、原文:孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也。
10、为我死,王则封汝,必无受利地。
11、楚、越之间有寝之丘者;此其地不利,而名甚恶。
12、荆人畏鬼,而越人信机。
13、可长有者,其唯此也。
14、”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。
15、孙叔敖之知,知不以利为利矣。
16、知以人之所恶为己之所喜,此有道者之所以异乎俗也。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
标签:
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!