导读 关于recognised翻译,recognise这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、recognise与recog
关于recognised翻译,recognise这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、recognise与recognize的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同一、指代不同recognise:认识。
2、2、recognize:认出。
3、二、用法不同recognise:基本意思是“认出”,指根据事物的特征而觉察到、辨认出或认可某一现象存在。
4、引申表示“承认”“确认”“辨认”,指某人注意到、认定某事物的真实性、重要性。
5、2、recognize:recognize是及物动词,接名词或代词作宾语,也可接that从句或疑问词从句作宾语。
6、recognize可接to be/as+ n./adj. 充当补足语的复合宾语,意思是“认出…是…”或“承认〔确认〕…是…”,as和to be不可省略。
7、三、侧重点不同recognise:侧重于为英式英语。
8、2、recognize:侧重于为美式英语。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
标签:
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!