关于归园田居其二如何表现静,归园田居其二这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、归园田居 野外罕人事①,穷巷寡轮鞅②。
2、 白日掩荆扉,虚室绝尘想③。
3、 时复墟曲人,披草共来往④。
4、 相见无杂言,但道桑麻长⑤。
5、 桑麻日已长,我土日已广⑥。
6、 常恐霜霰至,零落同草莽⑦。
7、[1] 编辑本段作品注释 ①野外:郊野。
8、罕:少。
9、人事:指和俗人结交往来的事。
10、陶渊明诗里的“人事”、“人境”都有贬义,“人事”即“俗事”,“人境”即“尘世”。
11、这句是说住在田野很少和世俗交往。
12、 ②穷巷:偏僻的里巷。
13、鞅(yīng央):马驾车时套在颈上的皮带。
14、轮鞅:指车马。
15、这句是说处于陋巷,车马稀少。
16、 ③白日:白天。
17、荆扉:柴门。
18、尘想:世俗的观念。
19、这两句是说白天柴门紧闭,在幽静的屋子里屏绝一切尘俗的观念。
20、 ④时复:有时又。
21、曲:隐僻的地方。
22、墟曲:乡野。
23、披:拨开。
24、这两句是说有时拨开草莱去和村里人来往。
25、 ⑤杂言:尘杂之言,指仕宦求禄等言论。
26、但道:只说。
27、这句和下句是说和村里人见面时不谈官场的事,只谈论桑、麻生长的情况。
28、 ⑥这两句是说桑麻一天天在生长,我开垦的土地一天天广大。
29、 ⑦霰(xiàn现):小雪粒。
30、莽:草。
31、这两句是说经常担心霜雪来临,使桑麻如同草莽一样凋零。
32、其中也应该含有在屡经战乱的柴桑农村还可能有风险。
33、[2] 编辑本段作品翻译 乡居少与世俗交游,僻巷少有车马来往。
34、 白天依旧柴门紧闭,心地纯净断绝俗想。
35、 经常涉足偏僻村落,拨开草丛相互来往。
36、 相见不谈世俗之事,只说田园桑麻生长。
37、 我田桑麻日渐长高,我垦土地日渐增广。
38、 经常担心霜雪突降,庄稼凋零如同草莽。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
标签:
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!