导读 关于cut into thin pieces翻译,cut in这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、cut
关于cut into thin pieces翻译,cut in这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、cut up,cut in,cut off,cut down的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同一、指代不同cut up:切碎。
2、2、cut in:插话。
3、3、cut off:切断。
4、4、cut down:削减。
5、二、用法不同cut up:cut的基本意思是“切,割,剪”,指用带刃的工具将物体分开,常带有副词,说明切割的程序或目的。
6、2、cut in:cut既可用作及物动词,也可用作不及物动词。
7、用作及物动词时,可接简单宾语,也可接双宾语,其间接宾语可以转化为介词for的宾语,还可接由形容词充当补足语的复合宾语。
8、3、cut off:cut偶尔也可用作系动词,接形容词作表语,也含有被动意义。
9、cut的过去分词可用作宾语补足语。
10、4、cut down:引申可表示为“削减”“挖成”“刻成”“与…相交”“使(某人)感到疼痛或痛苦”“缺席”“停止”等。
11、三、侧重点不同cut up:侧重于处理物体的动作。
12、2、cut in:侧重于语言对话的动作。
13、3、cut off:侧重于断掉经济供给或物理供给的动作。
14、4、cut down:侧重于降低某种提供物的动作。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
标签:
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!