出自七堇年的《尘曲》。原文:凡心所向,素履所往,生如逆旅,一苇以航。稣合于言,安之若素。自言自语,无喜无悲。凡心所向,素履所往,生如逆旅,一苇以航。三月桃花,四月欢唱,两人一马,明日故乡。流浪陌路,暖然绯凉,写意人生,相识一场。不关此世,不负己心,我自倾杯,且君随意。全文的意思是说心里想去的地方,穿着朴素的鞋就可以到达,生命是一条逆流的河,即使乘一支芦苇也可以航行到远方。那些如同人间四月芳菲未尽时的美丽依旧暖上心头,所有的悲痛与伤痕都不是不能承受,三月桃花花开浓艳,四月欢唱歌声嘹亮,两人一马上路流光,明日便是天涯海角。漫无目的行走流浪在陌生的世界,虽是三四月间的天气,也让人感到阵阵凉意。我所受之愁苦必是上天给予我的灾难,亦是我的福祉,流浪陌路,才发现人生原来就是一曲远方。扩展资料:此诗化用苏轼《临江仙·送钱穆父》中“人生如逆旅,我亦是行人”。原文:临江仙·送钱穆父宋代:苏轼一别都门三改火,天涯踏尽红尘。依然一笑作春温。无波真古井,有节是秋筠。惆怅孤帆连夜发,送行淡月微云。尊前不用翠眉颦。人生如逆旅,我亦是行人。译文:京城一别我们已是三年未见,你总是远涉天涯辗转在人世间。相逢欢笑时依然像春天般的温暖。你心始终如古井水不起波澜,高风亮节似秋天的竹竿。心中惆怅你连夜就要扬帆出发,送行之时云色微茫月光淡淡。不要端着酒杯愁眉不展了。人生就是座旅店,我只是匆匆过客。“樽前不用翠眉颦”一句,由哀愁转为旷达、豪迈,说离宴中歌舞相伴的歌妓用不着为离愁别恨而哀怨。这一句,其用意一是不要增加行者与送者临歧的悲感,二是世间离别本也是常事,则亦不用哀愁。这二者似乎有矛盾,实则可以统一强抑悲怀、勉为达观这一点上,这符合苏轼宦途多故之后锻炼出来的思想性格。词末二句言何必为暂时离别伤情,其实人生如寄,李白《春夜宴从弟桃花园序》云:“夫天地者,万物之逆旅也,光阴者,百代之过客也。”既然人人都是天地间的过客,又何必计较眼前聚散和江南江北呢?词的结尾,以对友人的慰勉和开释胸怀总收全词,既动之以情,又揭示出得失两忘、万物齐一的人生态度。苏轼一生虽积极入世,具有鲜明的政治理想和政治主张,但另一方面又受老庄及佛家思想影响颇深,每当官场失意、处境艰难时,他总能“游于物之外”,“无所往而不乐”,以一种恬淡自安、闲雅自适的态度来应对外界的纷纷扰扰,表现出超然物外、随遇而安的旷达、洒脱情怀。
标签:
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!