关于诫子书原文及翻译思维导图,诫子书原文及翻译这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、原文 夫君子之行,静以修身,俭以养德,非淡(澹)泊无以明志,非宁静无以致远。
2、夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。
3、淫慢则不能励精,险躁则不能治性。
4、年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及! —— 本文选自《诸葛亮集》。
5、(题目是后人加的) 2、译文 品德高尚、德才兼备的人,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的。
6、不看清世俗的名利就不能明确自己的志向,不身心宁静就不能实现远大的理想。
7、学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习。
8、不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就。
9、过度享乐和怠惰散漫就不能奋发向上,轻浮急躁就不能陶冶性情。
10、年华随着光阴流逝,意志随着岁月消磨,最后就像枯枝败叶那样(成了无所作为的人)对社会没有任何用处,(到那时,)守在破房子里,悲伤叹息,又怎么来得及呢?(穷庐,亦可解为空虚的心灵。
11、) 有道德修养的人,他们是这样进行修炼的:(夫君子之行) 他们以静心反思警醒来使自己尽善尽美。
12、(静以修身) 以俭朴节约财物来培养自己的高尚品德。
13、(俭以养德) 除了清心寡欲、淡泊名利,没有其他办法能够使自己的志向明确清晰、坚定不移。
14、(非淡泊无以明志) 除了平和清静,安定安宁,没有其他办法能够使自己为实现远大理想而长期刻苦学习。
15、(非宁静无以致远) 要想学得真知,必须生活安定,使身心在宁静中专心研究探讨。
16、(夫学须静也) 人们的才能必须从不断的学习之中积累。
17、(才须学也) 除了下苦功学习,没有其它办法能够使自己的才干得到增长、广博与发扬。
18、(非学无以广才) 除了意志坚定不移,没有其它办法能够使自己的学业有所进、有所成。
19、(非志无以成学) 贪图享乐、怠惰散漫就不能够勉励心志使精神振作发奋向上。
20、(淫慢则不能励精) 轻险冒进、妄为急躁就不能够陶冶生性使品德节操高尚。
21、(险躁则不能治性) 如果年华虚度,任随岁月而流逝,意志一天天任随时间而消磨,(年与时驰,意与日去) 就会像衰老的树叶般一片片凋落成灰,变成无用之人,(遂成枯落) 这样的人对社会没有一点用处,大多不能够融入于社会,(多不接世) 只能够悲伤地困守在自己穷家破舍之中,空虚叹息,(悲守穷庐) 等到将来那时知道要悔过、改过,却怎么也来不及了。
22、(将复何及) 3、注释 ⑴夫(fú):句首发语词,无实在的意义。
23、 ⑵行:操守、品德。
24、 ⑶澹(dàn)泊:也写做“淡泊”,清静而不贪图名利。
25、 ⑷宁静:这里指安静,集中精神,不分散精力。
26、 ⑸致远:实现远大目标。
27、 ⑹广才:增长才干。
28、 ⑺淫(yín)慢:过度的享乐,慢:懈怠,懒惰。
29、淫,过度 ⑻励精:奋勉,振奋。
30、 ⑼险躁:冒险急躁,与上文“宁静”相对而言 ⑽治性:治通冶,陶冶性情。
31、 ⑾驰:消失、逝去。
32、 ⑿日:时间。
33、 ⒀遂:于是,就。
34、 ⒁接世:接触社会,承担事物;有“用世”的意思。
35、 ⒂穷庐:破房子。
36、 ⒃将复何及:怎么还来得及。
37、 ⒄才须学也:才:才干 ⒅意与岁去:意:意志 (19)俭以养德:以简朴节约财务来培养自己的高尚品格 (20)枯落:枯叶一样飘零 (21)夫:大丈夫没有简短的哦,偷懒是不行的。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
标签:
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!