关于红a无限剑制咏唱词中文,红a无限剑制咏唱词这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、纯复制哈哈 I am the bone of my sword. 体は剣で出来ている Steel is my body, and fire is my blood. 血潮は鉄で 心は硝子 I have created over a thousand blades. 几たびの戦场を越えて不败 Unknown to death, ただの一度も败走はなく、 Nor known to life. ただの一度も理解されない。
2、 Have withstood pain to create many weapons. 彼の者は常に独り 剣の丘で胜利に醉う Yet, those hands will never hold anything. 故に、生涯に意はなく。
3、 So as I pray, unlimited blade works. その体は、きっと剣で出来ていた。
4、 先是魔术师公房的翻译 身为劒所天成 血流若玄铁 心脆似琉璃 跨越无数战场亦未尝一败 未曾尝得败绩 欲也未逢知己(心技-泰山至 心技-黄河渡) 其常伫立劒丘之上 醉心胜利之中 因此 此生已无意义可言 其身 定是以劒所成 再是澄空学园的 身为剑体 钢铁之血 灼璃之心 手创千剑 历经百战 无一败绩 无一知己 常独自一人自醉与剑丘之巅 因此 此生亦无任何意义、 则其身 定为无限剑制 悠哈C9字幕社则偷懒 压根没翻译 直接上英文= = 再贴些网友的翻译 身体由剑所成/血液如铁,而心如玻璃/历数战而不败/不曾遭逢败退/不曾为人了解/剑丘上,常自醉于胜利之中/因此,人生中已无意义/其身,必为剑所成 身为剑铸 钢筋铁骨,琉璃之心 历经千剑,无所畏惧,无所追求,力破山川,剑断水流 出身与剑丘之颠,然却此身亦无义 定其身,为无限剑制 吾为所持剑之骨 钢铁为身,而火燄为血 手创剑戟已达千之数 不知死亡 亦不知生命 忍痛创造诸多武器 然而,武者有的只是虚 故如我祈求,无限之剑制 =果然是理解的角度不同 翻译出来的东西当然各不相同(引用某人的话) 我个人的话很喜欢澄空的,尤其是“身为剑体”,不知各位网友怎么样 还有一句大家看看就可以了,不要当真 身体是大片儿刀做的 血是铁疙瘩 心是玻璃渣 多少场的战斗里摸爬滚打就没输过 从来没有打不赢就颠儿了的 也压根没人明白过丫干什么的 丫就一人在那片刀儿坡上自儿美 要么说丫这辈子就算白活呢 那身体整个就片儿刀 关于Archer投影出的几个宝具: 最早拿出来的那对双剑,如果说出名字大家想必会非常熟悉:干将莫邪…… 干将莫邪,宝具等级C-,此双剑即使掉了也会自动回到主人手中。
5、作为剑的性能很高,也可以作为巫术及仪式时所用魔术装备。
6、双剑同时装备时装备者的对魔术与对物理攻击抗性提升。
7、 之后投影出来的那把钻头式的剑,则是Archer自己把宝剑Caladbolg改良过后的Caladbolg Ⅱ(伪·螺旋剑)。
8、 Caladbolg:爱尔兰的英雄Fergus所持有的魔剑。
9、Fergus本是库丘林的好友。
10、但是有一次他们在战场上相见,为了不想自相残杀,他们约定各自假装被对方打败一次,于是第一次Fergus假装被库丘林打败,但是之后未等库丘林履行诺言Fergus便被其君主斥责为胆小鬼而驱逐,之后一直忍受着别人的指责郁郁而终。
11、因此对库丘林来说,因此誓约,他注定要被持有此剑的人打败一次。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
标签:
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!