关于廉颇蔺相如列传原文及翻译拼音,廉颇蔺相如列传 原文及翻译 谢谢这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、原文:秦王使使者告赵王,欲与王为好会于西河外渑池。
2、赵王畏秦,欲毋行。
3、廉颇、蔺相如计曰:“王不行,示赵弱且怯也。
4、”赵王遂行,相如从。
5、廉颇送至境,与王诀曰:“王行,度道里会遇之礼毕,还,不过三十日。
6、”王许之,遂与秦王会渑池。
7、秦王饮酒酣,曰:“寡人窃闻赵王好音,请奏瑟。
8、”赵王鼓瑟。
9、秦王不肯击缻。
10、左右欲刃相如,相如张目叱之,左右皆靡。
11、于是秦王不怿,为一击缻。
12、秦之群臣曰:“请以赵十五城为秦王寿。
13、”蔺相如亦曰:“请以秦之咸阳为赵王寿。
14、”秦王竟酒,终不能加胜于赵。
15、赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动。
16、2、现代文翻译:秦王派使臣告诉赵王,想与你成为好会在西河外渑池。
17、赵王害怕秦国,想不去。
18、廉颇、蔺相如商量说:“王不去,显得赵国既软弱又怯懦胆小。
19、“赵王就行,相如随行。
20、廉颇送到边境,和赵王辞别说:“王行,估计一路行程和会见的礼节完毕,返回,不会超过三十天。
21、”赵王同意廉颇的建议,就和秦王在渑池会见。
22、秦王喝酒喝到酒兴正浓时,说:“我私下里听说赵王喜欢音乐,请赵王弹弹瑟吧。
23、“赵王鼓瑟。
24、秦王不肯打缻。
25、秦王身边的侍从要杀相如,相如瞪着眼睛呵斥他们,他们都退却了。
26、于是秦王很不高兴,作为一个攻击缻。
27、秦国的众臣说:“请把赵国十五座城给秦王长寿。
28、“蔺相如也说:“请把秦国的咸阳为赵王。
29、“秦王饮酒完毕,终究不能加比赵。
30、赵国也部署了大批军队来防备秦国,秦军也不敢有什么举动。
31、 扩展资料《廉颇蔺相如列传》生动刻画了廉颇、蔺相如、赵奢、李牧、赵惠文王等一批性格各异的人物形象,他们或耿直或忠厚,或鲁莽或机智,形象鲜明生动,令人叹服。
32、抓住人物特征,人物形象凸现纸上。
33、司马迁善于抓住人物主要特征进行极力渲染。
34、如在对事迹颇丰的蔺相如这一形象进行处理时,便抓住“智勇”这一特征为核心展开描述。
35、正如他在本传传末所论赞的:“太史公曰:知死必勇,非死者难也,处死者难也。
36、方蔺相如引璧睨柱,及叱秦王左右,势不过诛,然士或怯懦而不敢发。
37、相如一奋其气,威信敌国;退而让颇,名重泰山。
38、其处智勇,可谓兼之矣!”在对完璧归赵、渑池之会等事件进行描述时更是紧紧扣住蔺相如的机智勇敢这一特征,给读者留下深刻的印象。
39、参考资料来源:百度百科-廉颇蔺相如列传。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
标签:
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!