导读 关于乃不知有汉无论魏晋怎么翻译,乃不知有汉 无论魏晋翻译这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来
关于乃不知有汉无论魏晋怎么翻译,乃不知有汉 无论魏晋翻译这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、翻译为:他们竟然不知道有过汉朝, 更不必说魏晋两朝了。
2、原文:问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
3、此人一一为具言所闻,皆叹惋。
4、余人各复延至其家,皆出酒食。
5、停数日,辞去。
6、此中人语云:“不足为外人道也。
7、”译文:他们问渔人现在是什么朝代,他们竟然不知道有过汉朝, 更不必说魏晋两朝了。
8、渔人把自己知道的事一一详尽地告诉了他们,听完以后,他们都感叹惋惜。
9、其余的人各自又把渔人请到自己家中,都拿出酒饭来款待他。
10、渔人停留了几天,向村里人告辞离开。
11、村里的人对他说:“我们这个地方不值得对外面的人说啊!”出自《桃花源记》是东晋文学家陶渊明的代表作之一,是《桃花源诗》的序言,选自《陶渊明集》。
12、扩展资料:创作背景:陶渊明虽远在江湖,仍旧关心国家政事。
13、元熙二年(420年)六月,刘裕废晋恭帝为零陵王,改年号为“永初”。
14、次年,刘裕采取阴谋手段,用棉被闷死晋恭帝。
15、这些不能不激起陶渊明思想的波澜。
16、他从固有的儒家观念出发,产生了对刘裕政权的不满,加深了对现实社会的憎恨。
17、但他无法改变、也不愿干预这种现状,只好借助创作来抒写情怀,塑造了一个与污浊黑暗社会相对立的美好境界,以寄托自己的政治理想与美好情趣。
18、《桃花源记》就是在这样的背景下创作的。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
标签:
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!