导读 关于英语在线翻译汉字,在线翻译英文翻译汉字这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、直
关于英语在线翻译汉字,在线翻译英文翻译汉字这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、直接写拼音就是英语,人名地名在英语里都是汉语拼音Simply too yong翻译软件太多了,易Taiyong (?) 性不会念,英语名字跟汉语是相反的人名地名在英语里都是汉语拼音在文字应用中,人们惯常对于人名和地名一般都采用“音译”,即使用对应的汉语拼音来表达。
2、如北京,就用(Beijing):但是如果要说北京市,那么后面的那个“市”,我们会用相对应的外语文字,如果用英语的话,就会使用“city”,在这样的情况下,就把Beijing和city组合起来,写成:(Beijing city)来表达。
3、人名也是直接使用汉语拼音的,如鲁迅,就用(Lu Xun)即可。
4、人名直接写成拼音就行了用拼音字母即可。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
标签:
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!