关于天不老情难绝心似双丝网中有千千结什么意思,天不老情难绝心似双丝网中有千千结的作者是这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、中文翻译:天不老,情难绝。
2、是男女朋友永不分离,天是不会老的,感情只有到了天老也很难分离。
3、后一句更是强调了“难绝”的原因,是这个感情有太多的原因,多到像丝质的细网,有数不清楚的一个个结(这里用到了古人结绳记事的典故),每一个结就是一个故事。
4、英文翻译:Not the old days, no hard feelings. Like the double screen, there are thousands of nodes.出自北宋诗人张先的《千秋岁》数声鶗鴂,又报芳菲歇。
5、惜春更把残红折。
6、雨轻风色暴,梅子青时节。
7、永丰柳,无人尽日花飞雪。
8、莫把幺弦拨,怨极弦能说。
9、天不老,情难绝。
10、心似双丝网,中有千千结。
11、夜过也,东窗未白凝残月。
12、赏析这首《千秋岁》写的是悲欢离合之情,声调激越,极尽曲折幽怨之能事。
13、上片完全运用描写景物来烘托、暗示美好爱情横遭阻抑的沉痛之情。
14、起句把鸣声悲切的鶗鴂提出来,诏告美好的春光又过去了。
15、源出《离骚》“恐鶗鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳。
16、”从“又”字看,他们相爱已经不止一年了,可是由于遭到阻力,这伤情却和春天一样,来也匆匆,去也匆匆。
17、惜春之情油然而生,故有“惜春更把残红折”之举动。
18、所谓“残红”,象征着被破坏而犹坚贞的爱情。
19、一个“折”字更能表达出对于经过风雨摧残的爱情的无比珍惜。
20、紧接着“雨轻风色暴,梅子青时节”是上片最为重要的两句:表面上是写时令,写景物,但用的是语意双关,说的是爱情遭受破坏。
21、“梅子黄时雨”(贺铸《青玉案》)是正常的,而梅子青时,便被无情的风暴突袭,便是灾难了。
22、青春初恋遭此打击,情何以堪!经过这场灾难,美好的春光便又鶗鴂声中归去。
23、被冷落的受害者这时也和柳树一样,一任爱情如柳絮一般逝去了。
24、换头“莫把幺弦拨,怨极弦能说”两句来得很突然。
25、幺弦,琵琶第四弦。
26、弦幺怨极,就必然发出倾诉不平的最强音。
27、这种极怨的气势下,受害者接着表示其反抗的决心,“天不老,情难绝”。
28、这两句化用李贺“天若有情天亦老”诗句而含意却不完全一样,此处强调的是天不会老,爱情也永无断绝的时候。
29、这爱情是怎样的呢?“心似双丝网,中有千千结。
30、”“丝”“思”,谐音双关。
31、这个情网里,他们是通过千万个结,把彼此牢牢实实地系住,谁想破坏它都是徒劳的。
32、这是全词“警策”之语。
33、情思未了,不觉春宵已经过去,这时东窗未白,残月犹明。
34、如此作结,言尽而味永。
35、这首词韵高而情深,含蓄又发越,可以说,兼有婉约与豪放两派之妙处。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
标签:
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!