关于藩国名臣翻译和注释,藩国名臣翻译这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、白话释义:赵准,藁城人,高个儿,胡须长而美,性情刚强坚毅、方正严肃,从早到晚没有萎靡神色,不苟言笑。
2、二十多岁,才开始读书。
3、当时有一个聪明的少年,每天能背诵几千字,赵先生以不如他为耻辱,每天所背诵的书一定要和他等同,白天背诵的数量不足,就整夜读书以至忘记了睡觉。
4、赵准在顺天府乡试中中举,做了学官。
5、藩王令诸郡王都(跟随赵准)学习经学,赵准给他们讲解很是详尽恳切,门下弟子常有几十人,(赵准)规矩尺度很是严格,诸生走路站立都有规范。
6、赵准尤其重视背诵,他以身作则,不知疲倦,诸生侍奉在侧,神情敬畏。
7、当时太守有十个儿子,五个孩子非常骄慢放纵,即使是太守也没办法。
8、一天,太守听闻赵先生严厉,亲自带着五个孩子来,并且给予赵准一把朴刀,宽二寸,厚半寸,在它上面写道:“专治五个孩子,不要涉及其他学生。
9、”诸子一旦远远看见赵准,就很敬畏,都一改常态,认真学习,遵守规矩。
10、 原文:[明]朱国桢《藩国名臣》藩国名臣赵准,藁城人,长身美髯,性刚毅方严,终日无惰容,不轻言笑。
11、年二十余,始读书。
12、时有敏少年,日记数千言,赵先生耻居其下,日所诵书必与之埒。
13、日不足,竟夜读忘寝。
14、举顺天乡试,为学官。
15、王令诸郡王皆受经,为讲说甚详恳,门弟子常数十。
16、矩矱严,诸生步立皆有则。
17、尤重背诵,以身先之,无倦,诸生侍侧凛凛。
18、时太守有十子,五子骄纵甚,虽守无如之何。
19、一日,闻赵先生严,自领其子来,且遗一朴,广二寸,厚半寸,书其面曰:“专治五子,毋及余生。
20、”诸子一望见,即凛然,皆折节受学守规。
21、扩展资料作者简介:朱国桢,字文宁,号平涵,浙江吴兴(今湖州南浔)人,明朝后期大臣、学者。
22、天启四年,总裁《国史实录》。
23、写作背景:在任时能体恤民情,为浙江赋役不平,提出平均法,计亩定役,使贫者不至重负。
24、万历三十六年,湖苏洪灾,朱国桢上疏而解民困。
25、在他的力请下,荻塘重修。
26、天启四年(1624年)春,晋户部尚书,武英殿大学士,总裁《国史实录》,史称其“处逆境时,独能不阿,洁身引退。
27、性直坦率,虽位至辅伯而家业肃然”。
28、晚年遭李蕃弹劾,称病辞官,魏忠贤谓其党曰:“此老亦邪人,但不作恶,可令善去。
29、”加少师兼太子太师,晋吏部尚书兼建极殿大学士,托病归隐著书。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
标签:
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!